JIS C2138-2007 电绝缘材料.相对介电常数和介电损耗因子的测定方法

作者:标准资料网 时间:2024-05-13 01:26:18   浏览:8457   来源:标准资料网
下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Electricalinsulatingmaterials--Methodsforthedeterminationoftherelativepermittivityanddielectricdissipationfactor
【原文标准名称】:电绝缘材料.相对介电常数和介电损耗因子的测定方法
【标准号】:JISC2138-2007
【标准状态】:现行
【国别】:日本
【发布日期】:2007-11-20
【实施或试行日期】:
【发布单位】:日本工业标准调查会(JP-JISC)
【起草单位】:TechnicalCommitteeonElectricityTechnology
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:
【英文主题词】:
【摘要】:この規格は,比誘電率,誘電正接,及びこれらから算出される誘電損率などの誘電特性を,15Hz~300MHzの周波数範囲で測定する方法について規定する。この規格で規定する幾つかの測定方法は,特別な注意を払うことによって,この周波数範囲よりもかなり低い周波数領域,又は高い周波数領域においても使用できる。
【中国标准分类号】:K15
【国际标准分类号】:17_220_99;29_035_01
【页数】:50P;A4
【正文语种】:日语


下载地址: 点击此处下载
【英文标准名称】:Semiconductordevices-Integratedcircuits-Digitalintegratedcircuits-Familyspecification-Lowvoltageintegratedcircuits
【原文标准名称】:半导体器件.集成电路.数字集成电路.系列规范.低压集成电路
【标准号】:BSIEC60748-2-20-2000
【标准状态】:作废
【国别】:英国
【发布日期】:2001-04-15
【实施或试行日期】:2001-04-15
【发布单位】:英国标准学会(BSI)
【起草单位】:BSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:低电压;电气元件;集成电路;数字集成电路;电子设备及元件;电气设备;半导体器件
【英文主题词】:Digital;Digitalcircuits;Digitalintegratedcircuits;Electricalengineering;Electronicengineering;Electronicequipmentandcomponents;Familyspecification;Integratedcircuits;Interfacecircuits;Limits(mathematics);Ratings;Semiconductordevices;Semiconductors
【摘要】:Givesinterfacespecificationsforvariousvoltagevalues
【中国标准分类号】:L56
【国际标准分类号】:31_200
【页数】:10P.;A4
【正文语种】:英语


【英文标准名称】:Informationtechnology-CommonLogic(CL):aframeworkforafamilyoflogic-basedlanguages
【原文标准名称】:信息技术.通用逻辑(CL):基于逻辑的语言族用构架
【标准号】:ANSI/INCITS/ISO/IEC24707-2008
【标准状态】:现行
【国别】:美国
【发布日期】:2008
【实施或试行日期】:
【发布单位】:美国国家标准学会(US-ANSI)
【起草单位】:ANSI
【标准类型】:()
【标准水平】:()
【中文主题词】:数据交换;数据结构;数据语法;数据传送;定义;电子数据处理;交换;交换格式;可扩展标记语言;信息交流;信息技术;因特网;逻辑;标记语言;语义学;句法;XML
【英文主题词】:Dataexchange;Datastructures;Datasyntax;Datatransfer;Definition;Definitions;EDP;Exchange;Exchangeformats;ExtensibleMarkupLanguage;Informationexchange;Informationtechnology;Internet;Logic;Markuplanguage;Semantics;Syntax;XML
【摘要】:ThisInternationalStandardspecifiesafamilyoflogiclanguagesdesignedforuseintherepresentationandinterchangeofinformationanddataamongdisparatecomputersystems.ThefollowingfeaturesareessentialtothedesignofthisInternationalStandard:-Languagesinthefamilyhavedeclarativesemantics.Itispossibletounderstandthemeaningofexpressionsintheselanguageswithoutappealtoaninterpreterformanipulatingthoseexpressions.-Languagesinthefamilyarelogicallycomprehensive-atitsmostgeneral,theyprovidefortheexpressionofarbitraryfirst-orderlogicalsentences,etc.
【中国标准分类号】:L74
【国际标准分类号】:35_060
【页数】:
【正文语种】:英语